jueves, 18 de diciembre de 2025

❇ Glosario de Términos de Novelas de Cultivo ❇

 




Rasgos físicos y estándares de belleza
Lista parcial de Rasgos físicos y estándares de belleza mencionados en novelas Xianxia y Xuanhuan.
📖 Índice de Contenido 📖
Haz click en el símbolo (+) para desplegar todo el contenido perteneciente a dicha categoría, si es que lo hay.
📖 Índice

Introducción

Las novelas de cultivo son historias de fantasía inspiradas en la mitología y la China antigua, donde los personajes entrenan cuerpo y espíritu para volverse más fuertes, vivir más tiempo o incluso alcanzar la inmortalidad. A través del cultivo del qi, sectas, clanes y distintos niveles de poder, combinan acción, filosofía y drama; en esta entrada se presenta una lista de conceptos comunes dentro de estas novelas, pensada como guía para lectores que se inician o desean comprender mejor este género.

Para la elaboración de esta entrada se utilizaron como referencias varios foros de novel updates como el de aShinyVaporeon, el foro de Wordpress de InmortalMountain, así como tambien muchas otras fuentes bibliográficas que se estarán citando al final de la entrada como siempre, ¡Así que vayan a darles amor!

Cosmología

Los Tres Reinos (三界 sānjiè)
En las novelas de cultivo, el universo suele dividirse en tres grandes planos de existencia conocidos como Los Tres Reinos. Cada uno representa un nivel distinto del orden cósmico y del camino hacia la inmortalidad.

Este concepto tiene su origen en ideas del hinduismo y el budismo, pero en la ficción de cultivo se adapta para explicar la jerarquía entre mortales, inmortales y entidades superiores.

  • Los Cielos (天 tiān): Es el plano más elevado y simboliza la autoridad suprema del universo. Tradicionalmente, está gobernado por el Emperador de Jade y la Corte Celestial. Los Cielos representan la Voluntad del Cielo, encargada de mantener el equilibrio y el destino de todos los seres. En muchas novelas, el cultivo de la inmortalidad se considera un acto que desafía este orden, lo que provoca conflictos, castigos y rebeliones contra los Cielos.

  • El Reino Mortal (人界 rénjiè) (人间 rénjiān): También llamado mundo humano, es el escenario principal de la mayoría de las historias. Aquí viven los mortales, los cultivadores en etapas tempranas y se desarrollan sectas, clanes y reinos. Aunque se considera el plano más débil, es el lugar donde nacen los talentos excepcionales capaces de ascender a planos superiores.

  • La Tierra (地 dì): Este reino contiene el Inframundo, conocido como 地狱 (dìyù), 冥界 (míngjiè) o los Manantiales Amarillos (黄泉 huángquán). Es el plano responsable del ciclo de la vida y la muerte, donde las almas son juzgadas, castigadas o preparadas para la reencarnación, dependiendo del sistema cosmológico de la obra.
Seis Caminos de Reencarnación (六道轮回)
Los Seis Caminos de la Reencarnación describen las distintas formas de existencia en las que un ser puede renacer tras la muerte. Este sistema proviene del budismo, pero en las novelas de cultivo se utiliza como un marco cosmológico para explicar el destino de las almas y las consecuencias del karma acumulado.

Dentro de este ciclo, un alma puede renacer como:

Deva (天人): seres celestiales que disfrutan de longevidad, poder y placer. Aunque poderosos, no son verdaderamente inmortales y eventualmente pueden caer de este estado si agotan su karma positivo.

Asura (阿修罗): seres belicosos y orgullosos, dotados de gran poder pero dominados por la ira, la envidia y el conflicto. A menudo se los presenta como rivales de los Devas.

Humano (人): considerado el renacimiento más equilibrado, ya que permite tanto el sufrimiento como la iluminación. En muchas novelas, este es el estado ideal para iniciar el camino del cultivo.

Animal (畜生): existencia marcada por el instinto, la ignorancia y la falta de libre albedrío espiritual.

Fantasma Hambriento (饿鬼): seres atormentados por deseos insaciables, condenados a una existencia de hambre, sed o anhelo perpetuo.

Ser del Infierno (地狱众生): almas que renacen para expiar pecados graves mediante sufrimientos extremos antes de poder reencarnar nuevamente.

En la ficción de cultivo, estos caminos no siempre son absolutos. Algunos cultivadores poderosos pueden interferir en el ciclo de la reencarnación, proteger almas, o incluso romper por completo las leyes del samsara.
Nota: Los Devas y Asuras suelen asociarse al Reino Celestial; los Humanos y Animales al Reino Mortal; y los Fantasmas Hambrientos y Seres del Infierno al Reino de la Tierra o Inframundo.
Karma (业 yè / 缘 yuán / 因果 yīnguǒ / 功德 gōngdé)
Karma (业 / 缘 / 因果 / 功德): Representa el mérito o demérito acumulado por un individuo a través de sus acciones, intenciones y decisiones a lo largo de una o múltiples vidas. Determina qué tipo de reencarnación (de los Seis Caminos) experimentará en su próxima vida. Algunas novelas amplían este concepto y hacen que el karma afecte incluso la vida cotidiana de los personajes o los una mediante vínculos kármicos.

Nota: Un ejemplo de manhua, novela y donghua que habla sobre el sistema de méritos es "La bendición del Oficial del Cielo" (Tian Guan Ci Fu).
Dragón chino
Dao (道 dào)
El Dao es el origen, la esencia y la ley fundamental de todas las cosas. Puede traducirse como Camino, Vía, Sendero o Método, aunque ninguna traducción captura por completo su significado. En el taoísmo, el Dao es el principio absoluto que gobierna el universo: invisible, eterno y anterior a todas las formas de existencia.

En las novelas de cultivo, el Dao adquiere un papel central. Los cultivadores no solo buscan aumentar su energía o poder, sino comprender el Dao. Esta comprensión puede manifestarse de múltiples formas: iluminación repentina, creación de técnicas propias, dominio de un elemento específico (como el fuego, la espada o el tiempo), o incluso la capacidad de alterar las leyes del mundo.
Yin y Yang (阴阳)
El Yin y el Yang representan la dualidad fundamental presente en todos los aspectos del universo. No son fuerzas opuestas en conflicto, sino principios complementarios que existen en equilibrio dinámico, interconectados e interdependientes. Todo lo que existe contiene Yin y Yang en distintas proporciones, y ambos se transforman continuamente el uno en el otro.

En las novelas de cultivo, el Yin y el Yang explican el funcionamiento de la energía espiritual, los cuerpos de los cultivadores y muchas técnicas de cultivo. Algunas prácticas buscan equilibrar ambos aspectos, mientras que otras se especializan en uno solo, lo que puede otorgar gran poder, pero también provocar inestabilidad si se pierde el balance.

Ejemplos del Yin y el Yang:

Yin Yan
Femenino Masculino
Suave Duro
Muerte Vida
Oscuridad Luz
Luna Sol
Las comparaciones son infinitas.
Cinco Elementos (五行)
Madera (木 mù), Fuego (火 huǒ), Tierra (土 tǔ), Metal (金 jīn) y Agua (水 shuǐ) son los elementos fundamentales que componen todo en el universo. Tienen una relación cíclica detallada y cada uno de ellos posee varios significados simbólicos. Similar a los Cuatro Elementos occidentales.

El ciclo de generación (la Madera alimenta al Fuego, el Fuego genera Tierra, la Tierra produce Metal, el Metal genera Agua y el Agua nutre la Madera) y el ciclo de control (la Madera controla la Tierra, la Tierra controla el Agua, el Agua apaga el Fuego, el Fuego funde el Metal y el Metal corta la Madera). Este equilibrio cíclico explica tanto la armonía como los conflictos dentro del mundo del cultivo.
Dragón chino
En las novelas de cultivo, los Cinco Elementos son la base de: afinidades, técnicas y sistemas de cultivo. La mayoría de los cultivadores poseen una raíz espiritual elemental, que determina qué tipo de Qi absorben con mayor facilidad y qué técnicas pueden practicar con mayor eficiencia. Lo más común es tener una sola raíz dominante, pero algunos personajes poseen raíces duales o múltiples, como una raíz principal de Fuego y una secundaria de Agua, lo cual suele ser raro y difícil de manejar, pero potencialmente muy poderoso.

El desbalance entre elementos puede provocar bloqueos en el cultivo, desviaciones demoníacas o incluso tribulaciones, mientras que el equilibrio perfecto es una señal de gran talento y cercanía al Dao.
Qi (气)
El Qi es la energía vital que existe en todas las cosas del universo. Fluye a través del cielo, la tierra, los seres vivos y los objetos, y es el fundamento de toda práctica de cultivo. El control, refinamiento y acumulación de Qi es el eje central de las novelas Wuxia, Xianxia y Xuanhuan.

Los cultivadores absorben Qi del entorno, lo hacen circular por sus meridianos y lo refinan dentro de su cuerpo para fortalecer su físico, expandir su espíritu y avanzar en su nivel de cultivo. A medida que el cultivo progresa, el Qi se vuelve más denso, puro y poderoso.

Nota: Qi a veces se transcribe como Chi o Ki, y puede traducirse como Aliento, Aliento Vital, Energía Vital o Energía Espiritual, dependiendo del contexto.

Seres y Criaturas

Dioses (神 shén)
Seres sobrenaturales de poder inmenso, asociados al orden cósmico, las leyes del mundo o dominios específicos (cielo, tiempo, destino, guerra, etc.). En muchas novelas de Xuanhuan, la divinidad no es necesariamente innata: algunos dioses fueron originalmente mortales que alcanzaron la deificación mediante la cultivación extrema, la fe de los seres vivos o el reconocimiento del Cielo.
Inmortales (仙 xiān)
Seres que han trascendido la vida mortal mediante prácticas de cultivo taoístas. Los Inmortales poseen longevidad extrema o verdadera inmortalidad, grandes poderes sobrenaturales y una profunda conexión con el Dao y las leyes naturales del universo.

En las novelas de cultivo, los Inmortales suelen: volar libremente por el aire, manipular Qi a gran escala, refinar píldoras, tesoros y formaciones avanzadas, residir en reinos superiores o tierras benditas.

Existen distintos rangos o tipos, como los Inmortales Celestiales (天仙) y los Inmortales Terrestres (地仙), cuya jerarquía y funciones varían según la obra.
Santos (圣 shèng)
Similares a los Inmortales, pero distintos. No tienen una fuerte relación con el taoísmo y no necesariamente poseen vida eterna. Sin embargo, suelen tener una estrecha conexión con el mundo natural y poderes mágicos similares, adquiridos mediante la cultivación. En general, los Santos aparecen con mayor frecuencia en las novelas de Xuanhuan, mientras que los Inmortales aparecen con mayor frecuencia en las novelas de Xianxia.
Nota: A menos que se indique explícitamente lo contrario, estos no son los santos cristianos.
Bestias Mágicas (魔兽 móshòu)
Animales capaces de cultivarse. Algunos son mágicos por naturaleza y simplemente se fortalecen con el tiempo, mientras que otros deben practicar activamente un método de cultivo. Suelen ser mucho más inteligentes que los animales comunes, y algunos son capaces de hablar en lenguaje humano. Las Bestias Mágicas que han alcanzado un alto nivel de cultivo pueden incluso adoptar forma humana.

Estas Bestias suelen poseer un Núcleo (魔核 / 妖核) en sus cuerpos, que contiene su esencia vital o base de cultivo. Los cultivadores las aprecian enormemente. Los Núcleos suelen ser consumidos por los cultivadores (para fortalecerse) o utilizados en la producción de objetos mágicos.

Los núcleos de bestias a veces también se llaman Neidan (內丹), que puede traducirse más literalmente como "Píldora interna".

Algunas novelas dan a las Bestias nombres ligeramente diferentes, como Bestias Demoníacas (妖兽) o Bestias Espirituales (灵兽), pero en esencia son el mismo tipo de criatura.

Nota: Un Ejemplo de una bestia mágica mencionada comúnmente en las novelas chinas es el tigre blanco (白虎 báihǔ). Dragón chino
Nota: Si deseas ver un listado de bestias demoniacas y otras criaturas de la mitología china, visita el bestiario chino en esta otra entrada del blog:  
Demonios - Yao (妖) y Mo (魔)
Demonios (妖 Yāo): Seres que surgen cuando animales, plantas o incluso objetos inanimados absorben energía espiritual durante largos períodos y desarrollan consciencia. No son inherentemente malvados, aunque a menudo entran en conflicto con los humanos debido a diferencias de naturaleza, territorio o supervivencia.

Los Yao pueden: cultivar como los humanos, formar clanes propios y alcanzar formas humanoides o completas.

Diablos (魔 mó): Criaturas o espíritus malignos de gran crueldad y poder destructivo. Representan la corrupción, el caos o la desviación extrema del Dao. En algunas novelas, ciertos cultivadores humanos practican métodos demoníacos, emulando a los Mo mediante sacrificios, masacres y técnicas prohibidas.
Nota: según la obra, Yao y Mo pueden considerarse una misma categoría (妖魔), o razas completamente distintas (妖族 y 魔族).
Fantasmas (鬼 guǐ)
Espíritus de los difuntos o entidades espirituales malignas. Poseen una naturaleza fuertemente Yin y suelen estar ligados al resentimiento, el apego o muertes violentas. Algunos fantasmas conservan recuerdos de su vida pasada y pueden incluso cultivarse como entidades espirituales.
Dragón chino

Mundo de las artes marciales

Jianghu (江湖 jiānghú)
Se traduce literalmente como "Ríos y Lagos", pero en sentido figurado se refiere al "Mundo Marcial" o al "mundo clandestino de las artes marciales". Un sector de la sociedad compuesto por artistas marciales, gánsteres, ladrones, mendigos, prostitutas, comerciantes, artistas y cualquier otra persona que desee operar al margen de la sociedad convencional o en la zona gris de la ley.

Las sectas marciales del Jianghu a menudo se dividen en dos facciones principales: comúnmente llamadas facciones Ortodoxas/Justas (正道) y No Ortodoxas/Malvadas (正道).
Wulin (武林 wǔlín)
Wulin (武林 wǔlín) – literalmente «Bosque Marcial», en sentido figurado se refiere a la «comunidad de artistas marciales» dentro del Jianghu. El Wulin suele estar controlado por una alianza formada por las sectas Ortodoxas/Justas para defender la justicia.

A diferencia del Jianghu en general, el Wulin tiene una estructura más formal, con líderes, asambleas, torneos y jerarquías reconocidas. En muchas novelas, controlar el Wulin equivale a tener autoridad sobre el mundo marcial.
Xia (侠 xiá)
El Xia es el héroe del mundo marcial, un artista marcial que sigue un código moral propio basado en valores como la justicia, la lealtad, la rectitud y la protección de los débiles. Los Xia no obedecen ciegamente a la ley; si el gobierno es corrupto, pueden oponerse abiertamente a él.

El ideal del Xia es central en las novelas Wuxia y representa el romanticismo del mundo marcial: una figura que usa su fuerza no para dominar, sino para corregir injusticias.
Xia Errante (游侠 yóuxiá)
Artistas marciales errantes que recorren el Jianghu sin afiliación fija a una secta. Protegen a los inocentes, castigan a los malvados y ayudan al pueblo llano. Son vistos como campeones del pueblo, libres de ataduras políticas o sectarias.
Mundo de Cultivo (修真界 xiūzhēn jiè)
No es literalmente un mundo separado, sino que se refiere a la amplia comunidad de cultivadores y sus sectas/escuelas/clanes/etc. Análogo al Wulin de los artistas marciales.

Funciona como el equivalente del Wulin para los cultivadores. Mientras el Wulin gira en torno a las artes marciales humanas, el Mundo de Cultivo abarca poderes sobrenaturales, longevidad extrema y la búsqueda de la inmortalidad.
Cultivador (修者 xiūzhě) (修士 xiūshì) (修仙者 xiūxiānzhě)
Persona que practica el cultivo del Qi y técnicas marciales y místicas con el objetivo de aumentar su poder, prolongar su vida o alcanzar la inmortalidad. La meditación, el refinamiento del Qi y la comprensión del Dao son prácticas centrales.

Dentro del Mundo de Cultivo existen varias categorías comunes:

  • Cultivadores Rebeldes (散修 sǎnxiū) – Cultivadores independientes sin afiliación a sectas, clanes u organizaciones. Suelen tener menos recursos, pero mayor libertad. Muchos protagonistas comienzan su camino como cultivadores rebeldes.

  • Cultivadores Demoniacos (修魔者 xiūmózhě) – Cultivadores que siguen el Camino Demoníaco (魔道), imitando a los Demonios (魔). Buscan poder a cualquier costo, usando técnicas prohibidas, sacrificios o métodos inhumanos. Se oponen a los cultivadores ortodoxos (修仙者) y suelen ser temidos y perseguidos.

  • Cultivadores Celestiales / Justos (正道修士 zhèngdào xiūshì) – Cultivadores que siguen el Camino Justo (正道), alineado con el orden natural del mundo, el Dao y, en muchas novelas, con la Voluntad del Cielo. Su cultivo se basa en métodos considerados ortodoxos, estables y moralmente aceptables, evitando técnicas que dañen a otros o corrompan la propia mente.

  • Los Cultivadores Celestiales suelen pertenecer a sectas reconocidas y respetadas, y actúan como pilares del Mundo de Cultivo. Se presentan como defensores del equilibrio, la justicia y la estabilidad, enfrentándose a cultivadores demoníacos, bestias malignas y fuerzas caóticas.

Organizaciones

Secta (宗 zōng) (派 pài)
Organización dedicada a la práctica del cultivo y/o las artes marciales. Generalmente dirigida por un Líder de Secta (掌门) o un Patriarca (老祖). Con la ayuda de los Ancianos de la Secta (老), instruyen a los Discípulos (弟子) en los métodos adecuados de cultivo o entrenamiento en los estilos de artes marciales de la Secta. Los Discípulos viven en la Secta, que les provee sus necesidades diarias. Prácticamente siempre existe una estricta jerarquía entre los miembros de una Secta, y se exige respeto a las generaciones anteriores.
Nota: En algunas novelas, los discípulos comunes se dividen en otra jerarquía: discípulos centrales (核心弟子), discípulos internos (内门弟子) y discípulos externos (外围弟子), según su nivel de talento y su servicio meritorio a la Secta. Los discípulos con mayor jerarquía tienen mayor estatus y reciben más recursos de la Secta.
Secta religiosa (教 jiào)
Organización con una base doctrinal y religiosa sólida, centrada en una fe, deidad, escritura sagrada o sistema filosófico específico. Sus prácticas suelen combinar rituales, cultivo espiritual y disciplina moral (o amoral).

En las novelas Wuxia, cuando una religión es considerada peligrosa, extrema o herética por el Wulin, el término jiào suele traducirse como secta en sentido negativo. Estas sectas religiosas a menudo entran en conflicto con las facciones ortodoxas y el gobierno.

No todas las sectas religiosas son malignas; algunas representan corrientes alternativas de pensamiento o cultivo, pero el término suele cargar una connotación ambigua o sospechosa.
Escuela / Secta (门 mén)
Una escuela de artes marciales o cultivo, generalmente centrada en la transmisión de técnicas específicas, manuales secretos y una línea de herencia maestro–discípulo. A diferencia de las sectas religiosas, su enfoque es más práctico que doctrinal.

Las escuelas pueden ser grandes o pequeñas, justas o malvadas, y suelen estructurarse jerárquicamente. En la práctica, mén no difiere mucho de lo que muchas traducciones llaman “secta”, especialmente en Xianxia.
Clan (家 jiā)
Una familia extensa emparentada por sangre, que comparte un apellido. Suelen transmitir reliquias de generación en generación, junto con métodos secretos de cultivo y estilos de artes marciales desarrollados por sus ancestros. Suelen protegerlos celosamente de los forasteros.
Asociación (帮 bāng)
Organización no religiosa y de estructura flexible, formada por personas que cooperan para obtener beneficios mutuos. Puede tratarse de comerciantes, artistas marciales, criminales o trabajadores de un mismo oficio.

Las asociaciones suelen operar dentro del Jianghu y pueden oscilar entre grupos respetables y bandas criminales. Su lealtad se basa más en la conveniencia que en ideales morales o filosóficos.
Sociedad (會 huì)
Una sociedad secreta, caracterizada por su fuerte secretismo, rituales internos y jerarquías ocultas. Aunque comparte similitudes con las asociaciones, suele tener objetivos más complejos y una identidad cuidadosamente protegida.

Algunas sociedades tienen raíces religiosas o sectarias, mientras que otras persiguen fines políticos, revolucionarios o místicos. En muchas historias, estas sociedades actúan desde las sombras y manipulan eventos importantes.
Agencia de acompañantes (镖局 biāojú)
Organización dedicada a la protección armada por encargo o alquiler. Las agencias de acompañantes escoltan caravanas de comerciantes, transportes de objetos valiosos o personas importantes a través de rutas peligrosas.

Sus miembros, llamados acompañantes o escoltas (镖师 / 镖客), suelen ser artistas marciales competentes pero no necesariamente cultivadores de alto nivel. Son un elemento clásico de las novelas Wuxia y un punto de conexión entre el mundo mercantil y el Jianghu.

Familia Marcial / Honoríficos en sectas y organizaciones

En sectas marciales y organizaciones similares, los discípulos más jóvenes suelen convertirse directamente en aprendices de un anciano. La relación entre Maestro y Aprendiz es profunda, similar a la de Padre e Hijo… y los términos de tratamiento dentro de una secta lo reflejan.

En otras palabras: Tu maestro es tu "padre". A partir de ahí, el maestro de tu maestro es tu "abuelo". Tus iguales en la secta son tus "hermanos". Los iguales de tu maestro son sus hermanos, lo que los convierte en tus "tíos". Y cuando tus iguales (hermanos/hermanas) algún día acepten aprendices, estos serán tus "sobrinos" y "sobrinas".

La antigüedad en estas jerarquías se basa en el tiempo que llevan siendo discípulos de ese maestro, y menos en la edad. Un shixiong (师兄) puede ser más joven que su shidi (师弟), siempre que haya estado bajo su mando antes.
Nota: Incluso los discípulos sin maestros todavía utilizan los siguientes términos.
Pinyin Hanzi Español Alternativas Notas
Shizun 师尊 Venerable Maestro Maestro Honrado Título altamente respetuoso usado
para maestros
de gran prestigio
Shigong/ Shiye 师公 / 师爷 Gran Maestro Abuelo marcial Lit. “abuelo maestro”.
Maestro del
propio maestro
Shifu 师父 / 师傅 Maestro Lit. “padre maestro”.
Término central en
la jerarquía marcial
Shibo / Shishu 师伯 / 师叔 Tío Marcial Tío Maestro Lit. “hermano mayor/menor del
padre maestro”.
Shishu también
se usa para referirse a Tías Marciales
Shigu 师姑 Tía Marcial Tía-Maestra Lit. “Hermana del
padre del maestro”
Shizhi 师侄 Sobrino/a Marcial Aprendiz-sobrino / Aprendiz-sobrina “sobrino maestro”. Se usa tanto para
sobrinos como sobrinas marciales.
Shixiong / Shige 师兄 / 师哥 Hermano mayor Hermano Marcial
Mayor, Hermano Aprendiz Mayor
Lit. “Maestro
hermano mayor”
Shidi 师弟 Hermano menor Hermano Marcial
Menor, Hermano Aprendiz Menor
Lit. “Maestro
hermano menor”
Shijie 师姐 Hermana mayor Hermana Marcial
Mayor, Hermana Aprendiz Mayor
Lit. “Maestra
hermana mayor”
Shimei 师妹 Hermana menor Hermana Marcial
Menor, Hermana Aprendiz Menor
Lit. “Maestra
hermana menor”
Dragón chino
Nota: Shizun (师尊) no es un rango dentro de la jerarquía marcial, sino un título honorífico.
Se utiliza para dirigirse a un maestro de gran prestigio, poder o estatus, independientemente de su posición genealógica.
Un Shifu, un Abuelo Marcial o incluso un anciano de secta puede ser llamado Shizun. En otras palabras, Shizun expresa respeto y veneración, no parentesco marcial.

Vestimenta y Etiqueta Social

Cabello y vestimenta
En la ambientación de las novelas de cultivo, el cabello largo recogido y las túnicas tradicionales reflejan estatus, disciplina y afiliación. Los cultivadores suelen llevar túnicas de erudito/daoísta (道袍), mientras que peinados, colores y adornos pueden indicar secta, nivel de cultivo o posición social. Por otro lado, los artistas marciales suelen aparecer con trajes Tang (唐装). Dragón chino
Vestimenta de los Cultivadores justos / celestiales (正道 zhèngdào)
Los cultivadores del camino recto suelen vestir de forma: sobria y ordenada, con colores claros o neutros: blanco, azul, verde claro, gris, telas limpias y bien cuidadas. Incluso cuando son poderosos, suelen evitar atuendos excesivamente llamativos, ya que la moderación es vista como virtud.

Características comunes: túnicas largas y amplias, de corte tradicional, símbolos de su secta bordados discretamente, apariencia serena y controlada. Narrativamente, esta vestimenta transmite: disciplina, armonía con el Cielo, respeto por las normas y jerarquías.
Dragón chino
Vestimenta de los Cultivadores demoníacos (魔修 móxiū)
Los cultivadores demoníacos se distinguen por una vestimenta: más agresiva o provocadora, dominada por colores oscuros: negro, rojo oscuro, púrpura, carmesí, a veces acompañada de materiales poco comunes. No siempre es por estética: algunos métodos demoníacos requieren vestimentas específicas como catalizadores.

Rasgos habituales: túnicas ajustadas o irregulares, adornos metálicos, cuero, collares de hueso o símbolos siniestros, presencia de manchas de sangre, aura opresiva o energía oscura. En muchas novelas, su ropa: refleja su desafío abierto al Cielo, simboliza poder obtenido por medios extremos, sirve para intimidar y marcar diferencia con los cultivadores justos.
Dragón chino
Hada (仙女 xiānnǚ) (仙子 xiānzǐ)
Término utilizado para describir a una mujer de belleza sobrenatural. No debe confundirse con el concepto occidental de hadas.
Rostro o cara (面子 miànzi)
En la cultura china, el rostro no se refiere a la cara física, sino al prestigio social, la dignidad y la reputación pública de una persona. Tener o perder rostro afecta directamente cómo otros te tratan y qué posición ocupas dentro de la sociedad, una secta o un clan. En las novelas de cultivo, el “rostro” funciona casi como una moneda social invisible.

Si alguien "tiene cara" (有面子), significa que tiene buena reputación.

Si alguien "no tiene cara" (没面子), significa que tiene mala reputación.

"Dar cara" (给面子) significa mostrar respeto público, incluso si no es estrictamente necesario. Es un acto consciente para: evitar conflictos, mantener armonía, reconocer la posición de otro. Algunas formas comunes de dar rostro a alguien, son ceder una discusión en público, aceptar una petición, hablar con cortesía frente a terceros y no señalar un error abiertamente.
Ejemplo: “Por el bien del rostro del Anciano, el joven maestro no insistió más.”

"Perder cara" (丢脸) significa que una persona ha sufrido una humillación pública o ha quedado en evidencia frente a otros. Es una de las ofensas más graves en estas historias.
Ejemplo: “Ser rechazado frente a toda la secta le hizo perder completamente el rostro.”

“No querer rostro” / “no tener vergüenza” (不要脸) Esta expresión describe a alguien que actúa descaradamente, sin preocuparse por su reputación ni por las normas sociales.
Ejemplo: “Para arrebatar el tesoro, incluso estaba dispuesto a no querer cara.”
Kowtow (叩头 kòutóu)
Un acto de profundo respeto que se demuestra mediante la postración . Es la mayor muestra de reverencia en la cultura china. Consiste en arrodillarse e inclinarse hasta tocar el suelo con la cabeza. Quien se inclina también puede golpearse la cabeza repetidamente contra el suelo (hasta lesionarse), especialmente cuando suplica desesperadamente o desea mostrar su máxima sinceridad.
Manos juntas (抱拳 bàoquán) (拱手 gǒngshǒu)
También traducido como puño ahuecado o manos ahuecadas. Un saludo respetuoso. El Baoquan (抱拳) es un saludo originario de los artistas marciales. El Gongshou (拱手) es un saludo común entre los chinos.

Términos de artes marciales

Artes marciales (武功 wǔgōng)
Estilos y técnicas de lucha. También incluye ejercicios físicos, métodos de disciplina mental y más. Las artes marciales chinas se conocen comúnmente como Kung Fu (功夫) o Wushu (武术).
Artes Marciales Externas (外家 wàijiā)
Estilos de artes marciales que se caracterizan por movimientos rápidos y explosivos. Se centran en el desarrollo de la fuerza física y la agilidad.
Artes Marciales Internas (内家 nèijiā)
Estilos de artes marciales que se caracterizan por movimientos suaves y fluidos. Se centran en el cultivo de la mente, el espíritu y el Qi.
Duro y Suave (硬 yìng / 柔 róu)
Términos utilizados para describir cómo un artista marcial contrarresta los ataques de su oponente. Los practicantes de estilos "duros" contraatacan la fuerza con la fuerza, contrarrestando directamente al oponente y buscando abrumarlo con una fuerza absoluta. Los practicantes de estilos "suaves" contrarrestan al oponente indirectamente, esquivando o desviando los ataques y buscando aprovechar las oportunidades.
Energía Interna (内力 nèilì) (內劲 nèijìn)
También llamada Energía Interna, Fuerza Interna, Poder Interno o Fuerza Interna. Es la energía cultivada en el cuerpo de un artista marcial. Utilizándola, un artista marcial puede lograr proezas sobrehumanas de velocidad, agilidad, fuerza, resistencia, etc. Incluso puede usarse para curar heridas y neutralizar venenos.
Habilidad de Ligereza (轻功 qīnggōng)
A menudo no se traduce como "Qinggong". La capacidad de aligerar el cuerpo y moverse con gran agilidad y rapidez. Con un nivel alto de dominio, quienes la practican pueden correr sobre el agua, saltar a la copa de los árboles o incluso planear por el aire.
Golpear los meridianos/puntos de acupuntura (点脉 diǎnmài) (点穴 diǎnxué)
A menudo sin traducir como “Dianmai” y “Dianxue”. También conocido como “Golpear/Sellar puntos de presión ”. Técnicas de combate que se dirigen a los meridianos y puntos de acupuntura del oponente para matarlo, incapacitarlo, inmovilizarlo o controlarlo.

Términos de cultivo

Cultivación (修炼 xiūliàn) (修真 xiūzhēn) (修行 xiūxíng) (修仙 xiūxiān)
El proceso de mejorar la salud, aumentar la longevidad y adquirir poder. Esto se logra cultivando el Qi y entrenando en artes marciales y místicas. En muchas de estas novelas, el objetivo final de la cultivación es alcanzar la inmortalidad o la divinidad.
Método de Cultivo (功法 gōngfǎ) (心法 xīnfǎ)
Arte místico o conjunto de técnicas que los cultivadores practican para cultivar.
Base de cultivo (修为 xiūwéi)
Nivel general de cultivo y dominio del Qi que posee un cultivador. No se limita únicamente a la cantidad de energía refinada, sino que también refleja su estabilidad, control, comprensión del Dao y experiencia acumulada.

La base de cultivo determina la fortaleza real de un individuo, su posición jerárquica dentro de una secta o clan, y su capacidad para usar técnicas avanzadas, resistir enemigos más poderosos o prolongar su longevidad.
Manual (秘笈 mìjí)
Libro que contiene instrucciones detalladas sobre el entrenamiento en un método de cultivo o estilo de artes marciales. Generalmente se considera muy valioso y, por lo tanto, se mantiene en secreto (o al menos, no se hace público).
Sutras y Escrituras (经 jīng)
Textos considerados sagrados o fundamentales, que suelen abordar principios profundos del cultivo, la comprensión del Dao o artes marciales de alto nivel. En muchas novelas, los sutras y escrituras se usan casi indistintamente con los manuales, aunque a menudo tienen un enfoque más filosófico o espiritual. Su comprensión puede requerir iluminación, afinidad especial o largos periodos de estudio y meditación, más que simple entrenamiento físico.
Raíces Espirituales (灵根 línggēn)
En sentido figurado, las raíces mismas del cuerpo y el alma. Se asocian con el talento innato y las afinidades elementales de la persona.

Cultivar suele requerir un nivel mínimo de talento innato, y a muchas personas les resulta imposible siquiera dar el primer paso. En algunas novelas, se puede comprobar la calidad de las Raíces Espirituales de una persona para determinar si posee el talento necesario para cultivar. Algunos individuos pueden incluso poseer Raíces Espirituales especiales que les permiten cultivar rápidamente o les otorgan otros beneficios. Por ejemplo, alguien con "raíces espirituales de fuego" podría aprender hechizos de fuego con mayor facilidad que sus compañeros.
Dantian (丹田 dāntián)
Se traduce literalmente como " Campo de Cinabrio " o "Campo de Elixir". Se refiere a la región del cuerpo donde se concentra el Qi de una persona. Técnicamente existen tres dantians, pero estas novelas simplifican el concepto y solo utilizan el dantian inferior (ubicado tres dedos por debajo y dos dedos por detrás del ombligo).

Dragón chino
Meridianos (经脉 jīngmài)
La red de vasos/canales del cuerpo por donde fluye el Qi. Similar a los vasos sanguíneos , pero para el Qi en lugar de la sangre.

  • Los Ocho Meridianos Extraordinarios (奇经八脉 qí jīng bā mài) actúan como reservorios o vías para la circulación del Qi. De los Ocho Meridianos Extraordinarios, el Vaso Gobernador (督脈) y el Vaso Concepción (任脈) son los que se mencionan con más frecuencia en estas novelas. El Vaso Gobernador recorre el cuerpo desde el dantian (en el bajo abdomen) a lo largo de la columna vertebral hasta la cabeza. El Vaso Concepción recorre el cuerpo desde el dantian hasta la cabeza, donde se conecta con el Vaso Gobernador para formar un circuito completo.

  • Dragón chino
  • Doce meridianos principales (正经十二脉 zhèngjīng shí'èr mài): meridianos asociados con los órganos internos.

  • Puntos de acupuntura (穴 xué): «puntos de acupuntura», relacionados con los puntos de presión . Existen cientos de ellos en el cuerpo, ubicados principalmente a lo largo de los meridianos. El conocimiento de los puntos de acupuntura puede utilizarse en la curación (mediante la acupuntura o prácticas similares) o en el combate, golpeándolos deliberadamente para lograr ciertos efectos.
Circulación del Qi (行气 xíngqì)
El acto de controlar el flujo del Qi desde el dantian, a través de los meridianos y de regreso al dantian en un ciclo. Su propósito varía según la novela, pero generalmente ayuda a reponer la energía, purificar el Qi o fortalecer los meridianos.
Ejercicios de Respiración (吐纳 tùnà)
También conocidos como Respiración Tu Na. Una forma especial de respirar que expulsa el Qi turbio del cuerpo y atrae el Qi del mundo natural. Una parte esencial de la cultivación.

  • Respiración Embrionaria (胎息 tāixī), también conocida como Taixi o Respiración Fetal. Es una forma de respirar sin usar la nariz ni la boca. En su lugar, el practicante puede respirar a través de los poros o del dantian (por ejemplo). Generalmente se considera un ejercicio de respiración muy avanzado que otorga beneficios místicos y acerca al practicante a la naturaleza. A menudo se compara con la respiración de los bebés en el útero (a través del cordón umbilical).
Meditación (冥想 míngxiǎng)
Práctica para entrenar o calmar la mente y el espíritu. Los cultivadores dedican mucho tiempo a la meditación, ya que tanto el cultivo del Qi como la contemplación de las intuiciones generalmente la requieren.

  • Posición de loto (盘膝 pánxī): sentado en una posición meditativa con las piernas cruzadas.

  • Entrenamiento a Puerta Cerrada (闭关 bìguān): también llamado Meditación a Puerta Cerrada o Cultivo a Puerta Cerrada. Entrenamiento realizado en reclusión, generalmente para enfocarse en superar un obstáculo o para evitar distraerse en un momento crucial y sufrir una reacción negativa.
Perspicacia (参悟 cānwù) (顿悟 dùnwù)
Relacionada con la iluminación. Los cultivadores suelen obtener perspicacia meditando, participando en batallas a vida o muerte o saliendo al mundo para experimentar cosas nuevas. Estas perspicacias suelen ser necesarias para dominar técnicas o avanzar a etapas superiores de cultivación.
Demonios Internos (心魔 xīnmó)
Literalmente traducido como "Demonios del Corazón". Más que demonios o diablos comunes, son las emociones negativas y otras barreras mentales del practicante que dificultan su entrenamiento/cultivo. En algunos casos, los Demonios Internos pueden incluso atacar al practicante desde dentro, y no resistirlos adecuadamente puede provocar una Desviación del Qi.
Desviación del Qi (走火入魔 zǒuhuǒ rùmó)
También conocida como Desviación del Qigong . Literalmente se traduce como "incendiarse y ser poseído por demonios". Un estado en el que la base de cultivo se vuelve peligrosamente inestable, causando daño interno al cuerpo y síntomas de psicosis. Quienes sucumben a sus Demonios Internos, practican el cultivo o las artes marciales incorrectamente o usan artes prohibidas imprudentemente corren el riesgo de caer en este estado.
Cuello de botella (瓶颈 píngjǐng)
Término que se refiere a cuando los cultivadores, figurativamente, se topan con un obstáculo en su entrenamiento y, de repente, se les dificulta enormemente avanzar. Cuando llegan a un cuello de botella, los cultivadores pueden requerir nuevas Percepciones, la ayuda de píldoras medicinales o incluso un entrenamiento más riguroso para lograr un Avance (突破 tūpò) y superarlo con éxito.
Impurezas (杂质 zázhì)
Generalmente descritas como una sustancia negra y maloliente que se secreta de la piel del cultivador al alcanzar nuevas etapas de cultivo o consumir píldoras medicinales especiales. Resultado de la purificación del cuerpo y la expulsión de desechos.

Etapas de Cultivo

Rangos/Niveles/Capas (级 jí) (层 céng)
Una forma común de cuantificar el poder marcial o el progreso en la cultivación. En muchos casos (aunque no en todos), donde se utilizan, hay 9 rangos/niveles/capas para cada etapa de cultivación, siendo el rango 1 el inicio y el 9 la cima. Tras ascender a la siguiente etapa, el practicante comienza en el rango 1 de esa nueva etapa. El número 9 tiene un gran simbolismo .

  • Otro conjunto de términos comunes son Etapa Inicial (初期), Etapa Intermedia (中期), Etapa Tardía (后期) y Cúspide (巅峰). Por ejemplo, alguien podría ser un "experto en la etapa final de la Formación del Núcleo" o podría estar en la "cima del Alma Naciente".

  • A medio paso de __ (半步__境) – se refiere a alguien que está infinitamente cerca de alcanzar la siguiente etapa de cultivación, pero aún no la ha alcanzado. Por ejemplo, alguien que está "a medio paso del Establecimiento de la Fundación" técnicamente aún se encuentra en la etapa de Condensación de Qi, pero está a un paso de alcanzarlo.
Houtian y Xiantian (后天 hòutiān / 先天 xiāntiān)
Nombres de dos etapas de cultivo que aparecen en varias novelas. La etapa Houtian precede a la etapa Xiantian. Houtian puede significar Cielo Posterior/Postcelestial/Adquirido. Xiantian puede significar Cielo Anterior/Precelestial/Innato. A grandes rasgos, la idea es que algo «Xiantian» es primordial y, por lo tanto, cercano al Dao, mientras que algo «Houtian» está degradado o más alejado del Dao.

  • "Houtian y Xiantian" se derivan del Daoísmo y la Alquimia Interna. Existe la creencia de que las personas nacen con una pequeña cantidad de tesoros Xiantian (Esencia, Qi y Espíritu). Mediante la práctica del cultivo Daoísta y la alquimia interna, pueden absorber y refinar el Qi Houtian del mundo natural para aumentar constantemente su suministro de tesoros Xiantian (que otorgan beneficios para la salud y la longevidad).
Condensación de Qi (凝气 níngqì),
Condensación de Qi (凝气 níngqì), también conocida como Refinamiento de Qi (炼气 liànqì) o Recolección de Qi (聚气 jùqì). Es una etapa inicial del cultivo que consiste en absorber el Qi del mundo natural y refinarlo dentro del cuerpo.
Establecimiento de Fundamentos (筑基 zhùjī)
También traducido como Construcción de Fundamentos. La etapa posterior a la Condensación de Qi. Una vez que el Qi de un cultivador supera cierto umbral (en volumen y/o densidad de Qi), podrá alcanzar esta etapa.
Formación del Núcleo (结丹 jiēdān)
Formación del Núcleo (结丹 jiēdān) – a veces no traducido como "Jiedan". La etapa posterior al Establecimiento de la Fundación. Implica la formación de un Núcleo Dorado (金丹 jīndān) utilizando el Dantian como crisol y la Base de Cultivo como materia prima.

  • El Núcleo de Oro a veces no se traduce como "Jindan" o se traduce más literalmente como Pastilla Dorada. En artículos académicos sobre alquimia interna china , se traduce como el " Elixir Dorado ". Es similar a la Piedra Filosofal de la alquimia occidental, aunque existen muchas diferencias entre ambas.
Alma Naciente (元婴 yuányīng)
A veces no se traduce como "Yuanying". Literalmente se traduce como "Infante de Origen". La etapa posterior a la Formación del Núcleo (en algunas novelas). El Alma Naciente se asemeja a un bebé o una persona en miniatura y reside en el dantian, generalmente sentado en posición meditativa. En algunas novelas, el Alma Naciente puede viajar fuera del cuerpo y es como una segunda vida para los cultivadores: si su cuerpo principal muere, su consciencia puede continuar existiendo en el Alma Naciente.
Ascensión Inmortal (成仙 chéngxiān)
También conocida como Apoteosis. Etapa en la que el cultivador se convierte en un Daoísta Inmortal . Existen muchas diferencias entre las novelas, pero generalmente el cultivo/maduración del Núcleo Dorado o Alma Naciente juega un papel clave en el ascenso a la Inmortalidad.
Tribulación Celestial (天劫 tiānjié) o (重劫 zhòngjié)
La Tribulación Celestial es una de las pruebas más importantes y temidas dentro de las novelas de cultivo. Se trata de un castigo o examen impuesto por el Cielo que los cultivadores deben enfrentar en momentos clave de su avance, normalmente al intentar romper un cuello de botella o entrar en una nueva gran etapa de cultivo.

En la lógica de estas historias, el cultivo hacia la inmortalidad desafía el orden natural y la Voluntad del Cielo. Por ello, el Cielo responde enviando tribulaciones para suprimir, probar o eliminar a aquellos que se vuelven demasiado poderosos. Superar una tribulación no solo demuestra fuerza, sino que también legitima el progreso del cultivador.

La manifestación más habitual de la Tribulación Celestial es una tormenta sobrenatural, en la que rayos extremadamente poderosos descienden del cielo para golpear directamente al cultivador. Estos rayos no son comunes: destruyen defensas espirituales, dañan el cuerpo y el alma, y ponen a prueba tanto la resistencia física como el control del qi.

En muchas novelas, la cantidad de rayos es un indicador directo de la dificultad y peligrosidad de la tribulación. Cuanto más poderosa sea la tribulación, mayor será la recompensa al superarla: un cuerpo más fuerte, un alma más estable o una base de cultivo más pura. Sin embargo, también implica un riesgo de muerte mucho mayor.

Las Tribulaciones Celestiales no pueden evitarse ni evadirse. Al ser juicios directos de la Voluntad del Cielo, persiguen al cultivador hasta completarse, sellando el espacio y anulando métodos de huida.
Tribulación Celestial Mayor (重劫 zhòngjié)
El término 重劫 suele referirse a una tribulación especialmente severa, mucho más peligrosa que una tribulación común. Estas aparecen cuando: el cultivador posee un talento fuera de lo normal, ha desafiado repetidamente al Cielo, o intenta alcanzar niveles cercanos a la inmortalidad verdadera. No todos los cultivadores sobreviven a una zhòngjié; de hecho, la mayoría muere.

Núcleos

Núcleos de cultivador
Los cultivadores son practicantes de artes marciales y místicas que buscan alcanzar el poder y aumentar su longevidad. En algunas novelas, el camino de la cultivación requiere que los Cultivadores forjen un Núcleo en su dantian inferior , utilizándolo como crisol y su Qi como materia prima. Este proceso suele denominarse Formación del Núcleo (结丹 jiēdān), a veces escrito en pinyin como Jiedan. Es una etapa difícil y avanzada de la cultivación, y solo una pequeña minoría de Cultivadores logra alcanzar el éxito.
  • Dragón chino
Núcleos de bestias
En estas novelas, las Bestias son animales capaces de cultivarse. Algunas poseen magia innata y simplemente se fortalecen con el tiempo, mientras que otras deben practicar activamente un método de cultivo. Suelen ser mucho más inteligentes que los animales comunes, y algunas son capaces de hablar en lenguaje humano. Las Bestias que han alcanzado un alto nivel de cultivo pueden incluso adoptar forma humana.

  • Las Bestias reciben diferentes nombres en cada novela. A veces se les llama Bestias Monstruosas, Bestias Profundas, Bestias Espirituales, Bestias Divinas, etc. Pero quizás las dos variedades más comunes sean las Bestias Mágicas (魔兽 móshòu) y las Bestias Demoníacas (妖兽 yāoshòu).

  • Estas Bestias suelen poseer un Núcleo en sus cuerpos que contiene su energía y esencia mágicas (básicamente, su "sangre/fuerza vital"). Los cultivadores valoran mucho estos Núcleos y cazan a las Bestias para obtenerlos. Los Núcleos generalmente se venden por dinero, se usan para crear objetos mágicos o son consumidos por un cultivador para potenciar su cultivo. Dragón chino

  • Los núcleos suelen tener nombres similares a los de las bestias. Por ejemplo, las bestias mágicas poseen núcleos mágicos (魔核 móhé) y las bestias demoníacas poseen núcleos demoníacos (妖核 yāohé).
Nota: Si deseas ver un listado de bestias demoniacas y otras criaturas de la mitología china, visita el bestiario chino en esta otra entrada del blog:  

El cultivo dual (双修)

¿Qué es?
El cultivo dual, también traducido como cultivo en pareja, es una práctica que aparece con frecuencia en las novelas de cultivo y tiene su origen en antiguas teorías taoístas sobre la energía vital, el Yin y el Yang, y ciertas prácticas sexuales rituales.

Dentro del taoísmo antiguo existían posturas opuestas respecto a la sexualidad. Algunos practicantes defendían la abstinencia total, creyendo que la eyaculación debilitaba el jing (esencia vital) y acortaba la vida. Otros, en cambio, sostenían que una unión controlada y consciente entre dos personas podía fortalecer el cuerpo y el espíritu.

Según la filosofía del Yin y el Yang, estas fuerzas son opuestas pero complementarias:
  • El Yin representa lo receptivo, lo pasivo, lo frío y suele asociarse a lo femenino.

  • El Yang representa lo activo, lo expansivo, lo cálido y suele asociarse a lo masculino.

Cuando Yin y Yang se equilibran, se genera armonía, vitalidad y crecimiento. A partir de esta idea, algunos taoístas interpretaron la relación íntima entre hombre y mujer como una forma simbólica y literal de intercambio energético, dando origen al concepto del cultivo dual: una práctica donde ambos participantes se benefician al refinar y armonizar sus energías vitales a través de la unión.

En su forma ideal, el cultivo dual es mutuamente beneficioso, consensuado y enfocado en el equilibrio energético, no solo en el acto físico. En muchas novelas se presenta como una técnica avanzada que requiere compatibilidad espiritual, control del qi y, en ocasiones, vínculos emocionales profundos.
⚠️ Caibu (采补) – El lado oscuro del cultivo dual
No todas las prácticas asociadas al cultivo dual eran éticas. Una de las más controvertidas es el Caibu, término que puede traducirse como “desplumar para nutrir”. Esta práctica se basaba en la idea de saquear deliberadamente la energía vital de otra persona durante la unión, en lugar de intercambiarla de forma equilibrada.

La forma más conocida es “Desplumar el Yin para nutrir el Yang” (采阴补阳), donde el cultivador —generalmente un hombre— absorbía la energía vital de su pareja femenina para aumentar rápidamente su propio nivel de cultivo. En este contexto, la otra persona no obtenía beneficios reales y, por el contrario, podía quedar debilitada, enferma o incluso morir.

Por esta razón, el Caibu es retratado en muchas novelas como una práctica perversa, depredadora y moralmente condenable, asociada a sectas demoníacas o cultivadores desviados. Las jóvenes, por su supuesta energía vital “pura”, solían ser vistas como objetivos preferidos, lo que añade una fuerte connotación de abuso y victimización.
El “Caldero” humano (鼎)
En este contexto surge el concepto del caldero humano. En la alquimia china tradicional, el 鼎 (ding) es un caldero ritual utilizado para refinar hierbas, minerales y elixires. En las novelas de cultivo, este simbolismo se traslada al cuerpo humano.

Los cultivadores pueden entenderse como alquimistas internos, mientras que los alquimistas clásicos son alquimistas externos:
  • Alquimia externa: usa ingredientes físicos y un caldero real para crear elixires, con el objetivo histórico de alcanzar la longevidad o la inmortalidad.

  • Alquimia interna: usa el propio cuerpo como caldero para refinar jing, qi y shen, con el objetivo de formar el Elixir Dorado (金丹), conocido en las novelas como el Núcleo Dorado.

Desde esta perspectiva, los practicantes de Caibu veían a sus víctimas como simples recipientes de energía, herramientas desechables para acelerar su cultivo. Llamarlas calderos refleja la deshumanización total: no eran personas, sino medios para un fin.

Términos de alquimia

Alquimia (丹道, dāndào) (外丹, wàidān)
La refinación de plantas, minerales y otras sustancias para elaborar píldoras y elixires medicinales. En estas novelas, los alquimistas (丹师) son esencialmente farmacéuticos que trabajan con materiales mágicos y elaboran medicamentos milagrosos.
Calderos y hornos de píldoras (鼎 dǐng) (丹炉 dānlú)
Las herramientas que usan los alquimistas para producir píldoras y elixires medicinales.
Dragón chino
Píldoras y elixires medicinales (丹药 dānyào)
Medicamentos extraordinarios elaborados mediante alquimia, con una amplia variedad de efectos sobre el cuerpo y el cultivo. Se utilizan comúnmente para aumentar la base de cultivo, acelerar avances de etapas de cultivo, curar heridas internas y externas, neutralizar venenos, purificar impurezas del cuerpo o fortalecer la constitución física.

La calidad de una píldora depende de múltiples factores, como los ingredientes utilizados, el nivel del alquimista y el método de refinamiento. Las píldoras de alto grado suelen ser escasas, costosas y altamente codiciadas dentro del mundo del cultivo, pudiendo incluso convertirse en la causa de conflictos entre sectas, clanes o cultivadores independientes.
Nota de recomendación: Si deseas leer una buena novela de cultivo Danmei con mucha comedia donde hablen con frecuencia sobre píldoras, elixires, bestias demoníacas, tesoros, atraco y protagonistas con mentalidad de tiburón 🤑 puedes leer "La esposa del legendario maestro".
Dragón chino Dragón chino
Plantas/Hierbas Medicinales (药草 yàocǎo)
Término genérico para cualquier tipo de planta que los alquimistas puedan usar para elaborar venenos, píldoras y elixires medicinales. Las plantas medicinales más antiguas (de 100 años, 1000 años, etc.) suelen considerarse más potentes.
Nota: El ginseng (参) y los hongos lingzhi (灵芝) aparecen con bastante frecuencia en estas novelas, donde se afirma que tienen grandes cualidades medicinales.
Dragón chino Dragón chino
Plantas/Hierbas Espirituales (灵草 língcǎo)
También llamadas Hierbas Espirituales. Una planta mágica que ha absorbido la energía espiritual del mundo natural y es muy apreciada tanto por cultivadores como por alquimistas. Generalmente se consume para absorber la energía espiritual que contiene o se refina para elaborar medicinas espirituales.
Refinamiento (炼 liàn)
Un término muy frecuente. Los cultivadores a veces parecen obsesionados con refinarlo prácticamente todo: píldoras, tesoros, Qi, ¡e incluso a sí mismos! Esto proviene de la alquimia china , donde se creía que los materiales sometidos a múltiples refinamientos adquirirían valor espiritual y se acercarían poco a poco al Tao y a la perfección.

Objetos, Armas, Técnicas y Habilidades

Tesoros Mágicos (法宝 fǎbǎo)
También traducido como Objetos Mágicos . Un término genérico que abarca todas las armas, vestimentas, abalorios, talismanes, etc. mágicos que los cultivadores fabrican y usan.
Nota: Herramientas mágicas (法器 fǎqì) y herramientas espirituales (灵器 língqì) son términos que son casi intercambiables con “tesoros mágicos”.
Piedras Espirituales (灵石 língshí)
Cristales translúcidos que contienen energía espiritual. Se usan principalmente como moneda entre los cultivadores. También se pueden usar para cultivar (absorbiendo la energía espiritual), crear objetos mágicos o potenciar formaciones de hechizos.
Dragón chino
Anillo Interespacial o Anillo espacial (空间戒指 kōngjiān jièzhi)
Un anillo mágico con una dimensión de bolsillo en su interior. Con un simple pensamiento, su portador puede guardar objetos en su interior y recuperarlos a voluntad. Dependiendo de la novela, puede haber algunas restricciones; por ejemplo, el tamaño del espacio de almacenamiento podría ser limitado o el anillo podría solo ser capaz de almacenar ciertos tipos de objetos.
Tesoros de Almacenamiento (储物法宝 chǔwù fǎbǎo)
Término genérico que engloba diversos objetos capaces de contener espacios de almacenamiento independientes. Su función es similar a la de los Anillos Interespaciales, permitiendo guardar armas, materiales, píldoras, manuales y otros objetos sin ocupar espacio físico.

Dependiendo de la obra, estos tesoros pueden adoptar múltiples formas, como anillos, bolsas, cinturones, calabazas, brazaletes u otros artefactos, cada uno con distintas capacidades, restricciones y niveles de rareza. La mayoría requiere ser activada mediante Qi o sentido espiritual, y su valor suele estar directamente relacionado con el tamaño del espacio interno y la estabilidad del mismo.
Dragón chino
Talismán (符 fú)
A veces traducido como Sello . Una tira de papel con diagramas místicos y caligrafía dibujada. En estas novelas, son esencialmente hechizos consumibles. (Al activarse, lanzan un hechizo y se desintegran al agotar su magia).
Dragón chino
Tablilla de Jade (玉简 yùjiǎn)
Una tira larga y estrecha de jade que se usa como objeto mágico. Un cultivador puede almacenar información mágicamente en su interior, y otros cultivadores pueden usarla para transmitirla directamente a sus mentes. Basado en las tablillas de bambú utilizadas en la antigua China.
Dragón chino
Las cuatro armas principales:
  • Espada (剑 jiàn): espada recta de doble filo. El arma predilecta de muchos personajes de estas novelas.

  • Sable (刀 dāo): sable curvo de un solo filo. Más pesado y considerado algo tosco en comparación con la elegante espada.

  • Lanza (枪 qiāng): una lanza, a menudo con una punta en forma de hoja y una borla atada justo debajo de ella.

  • Bastón (棍 gùn): un bastón hecho de madera o hierro.

Dragón chino Dragón chino
Espada Voladora (飞剑 fēijiàn)
Arma mágica capaz de volar libremente y ser controlada a distancia mediante Qi y sentido espiritual. Es, quizá, el símbolo más representativo de los cultivadores en las novelas Xianxia y Xuanhuan. Su uso permite realizar ataques de largo alcance, emboscadas precisas y combates sin contacto directo. Además de su función ofensiva, en muchas obras las espadas voladoras sirven como medio de transporte, permitiendo a los cultivadores desplazarse a grandes velocidades al subirse sobre ellas.
Dragón chino Dragón chino
Nota: Pensé que encontraría muchas imágenes con lo popular que es esta técnica en los manhuas, donghuas y novelas de cultivo, pero no encontré tantas.
Intención de Espada (剑意 jiànyì)
Similar a la Intención Asesina. Un aura peligrosa emitida por una espada o un maestro espadachín, que provoca la sensación de que los demás van a ser apuñalados. En algunas novelas, los expertos pueden incluso crear manifestaciones físicas (compuestas por energía y su conocimiento de las artes de la espada) con su Intención de Espada, que pueden usar para atacar a sus enemigos.
Intención asesina (煞气 shàqì)
Un aura asesina que emana de una persona cuando desea dañar a alguien. Quienes han vivido batallas sangrientas o han matado a otros suelen tener una Intención asesina mucho más fuerte que una persona común. Los expertos pueden disimular su Intención asesina e incluso liberarla intencionalmente como una forma de ataque mental.
Luz de Espada (剑光 jiànguāng)
También traducido como Rayo de Espada. Un ataque de energía deslumbrante y poderoso liberado del filo de una espada. Formar Luz de Espada generalmente requiere una profunda base de cultivo y un profundo dominio de la esgrima.
Nota: La energía de la espada (剑气 jianqi) es básicamente lo mismo que la luz de la espada.
Armas Ocultas (暗器 ànqì)
Armas que se ocultan de alguna manera (a menudo ocultas en la ropa del propietario). Su uso y eficacia dependen en gran medida del factor sorpresa. Los proyectiles envenenados (dardos, agujas, etc.) son un tipo de arma oculta especialmente popular. Pero en manos de un experto en armas ocultas, casi cualquier cosa puede ser letal; en las novelas Wuxia, incluso objetos como ábacos , monedas, palillos chinos e instrumentos musicales se utilizan como armas ocultas.

Nombre Notas Imagen
Plumero / Batidor de moscas / Batidor de cola de caballo
(拂尘)
Usado por daoístas; simboliza pureza y desapego, a veces arma oculta. 拂尘
Abanico
(扇)
Puede ocultar cuchillas, agujas o energía espiritual. 扇
Cinta
(丝带)
Común en cultivadoras; control, restricción y ataques a distancia. 丝带
Cetro Ruyi
(如意)
Representa autoridad y buenos augurios; a veces artefacto mágico. 如意
Lanzadera de telar
(梭)
Improvisada; asociada a técnicas ingeniosas. 梭
Ruedas
(轮)
Pueden ser lanzadas o usadas en combate cercano. 轮
La regla de hierro
(鐵尺)
Usado por eruditos; simboliza disciplina y ley. 尺
Sello
(印)
Frecuente en artefactos mágicos y formaciones. 印
Punzón
(锥)
Pequeño y letal; ataques precisos. 锥
Cuchillos mariposa
(蝴蝶双刀)
Uso rápido y cercano; artes marciales del sur. 蝴蝶双刀
Pincel del juez
(判官笔)
Asociado a jueces, asesinos o eruditos marciales. 判官笔
Muletas
(柺)
Apariencia engañosa; común en maestros ancianos. 柺
Guillotina voladora
(血滴子)
Legendaria; arma arrojadiza mortal. 血滴子
Garra voladora
(飞爪)
Permite atrapar, escalar o desarmar. 飞爪
Dagas voladoras
(飞刀)
Precisión extrema; muy común en novelas wuxia. 飞刀
Perforadores Emei
(峨嵋刺)
Pequeñas, ocultables; originarias del monte Emei. 峨嵋刺
Dardo de cuerda
(绳镖)
Difícil de dominar; ataques impredecibles. 绳镖
Flecha de manga
(袖箭)
Disimulada en la ropa; ataques sorpresa. 袖箭
Personal de tres secciones
(三节棍)
Extremadamente técnica; control avanzado. 三节棍
Espada del monje
(月牙铲)
Tradicional de monjes guerreros. 月牙铲
Aro / Anillo
(环)
Puede usarse para bloquear o lanzar. 环
Látigo de nueve secciones
(九节鞭)
Muy difícil de manejar; gran alcance. 九节鞭
Lanza de serpiente
(蛇矛)
Movimientos sinuosos e impredecibles. 蛇矛
Espadas de gancho
(钩)
Permiten enganchar, desarmar y atrapar. 钩
Guja / Guandao
(关刀)
Asociada al general Guan Yu; poder y honor. 关刀
Martillo de meteorito
(流星锤)
Gran poder destructivo a distancia. 流星锤
Club de dientes de lobo
(狼牙棒)
Bruta y pesada; gran impacto. 狼牙棒
Sable para cortar caballos
(斩马刀)
Diseñado para enfrentar caballería. 斩马刀
Sable de nueve anillos
(九环刀)
Produce sonido intimidante al moverse. 九环刀
Hacha-daga
(戈)
Muy usada en la China preimperial. 戈
Formaciones (阵 zhèn) (阵法 zhènfǎ)
Las formaciones son estructuras complejas de Qi y símbolos utilizadas para amplificar, canalizar o coordinar el poder. Aunque existen múltiples variantes, suelen clasificarse en dos grandes tipos:

Formaciones de batalla: son disposiciones tácticas empleadas por varios cultivadores o artistas marciales que actúan de manera coordinada. Al ocupar posiciones específicas y sincronizar sus ataques, los participantes pueden multiplicar su fuerza colectiva, compensar diferencias de nivel o ejecutar técnicas combinadas imposibles de realizar en solitario.

Formaciones de hechizos: también conocidas como matrices, funcionan como círculos mágicos que activan efectos continuos dentro del área que abarcan. Estas formaciones pueden utilizarse para atacar, defender, sellar, ocultar, amplificar el cultivo, recolectar Qi o proteger territorios. Su eficacia depende del diseño de la formación, la calidad de los materiales utilizados y el suministro constante de energía.
Dragón chino
Banderas de formación (阵旗 zhènqí)
Banderas mágicas colocadas en puntos clave para activar una formación de hechizos (generalmente alrededor del perímetro).
Restricciones (禁制 jìnzhì) (禁法 jìnfǎ)
Las restricciones, también traducidas como sellos, hechizos restrictivos o técnicas de supresión, son métodos avanzados de control espiritual estrechamente relacionados con las formaciones. A diferencia de estas, suelen ser más compactas, específicas y directas, diseñadas para actuar sobre un objetivo concreto o un área limitada.

Se utilizan para sellar, suprimir o restringir a personas, bestias, espíritus, objetos o incluso técnicas. Algunas restricciones crean barreras invisibles que impiden el paso, mientras que otras limitan el flujo de Qi, anulan habilidades, sellan conciencias o bloquean tesoros y artefactos.

Las restricciones pueden activarse de forma inmediata o permanecer latentes durante largos periodos, reaccionando solo cuando se cumplen determinadas condiciones. Su eficacia depende del nivel del lanzador, la complejidad del hechizo y la cantidad de energía invertida, siendo comunes en tumbas antiguas, territorios prohibidos, artefactos sellados y prisiones espirituales.
Ocho Trigramas (八卦 bāguà)
Sistema simbólico de la filosofía china que representa las fuerzas fundamentales del universo. En las novelas de cultivo suele aparecer en nombres de formaciones, técnicas o artefactos, indicando equilibrio, orden y control de las leyes naturales.

Los 8 trigamas son: Cielo (乾), Tierra (坤), Fuego (离), Agua (坎), Trueno (震), Viento (巽), Montaña (艮) y Lago (兑).

Dragón chino
Algunos ejemplos de su mención:
En nombres de formaciones: Formación de los Ocho Trigramas
En técnicas marciales o hechizos: Paso del Bagua, Palma de los Ocho Trigramas
En artefactos o diagramas: Placa de los Ocho Trigramas

Cuando algo “usa” el Bagua, el lector entiende que: está basado en principios profundos del Dao, manipula fuerzas fundamentales, y suele ser estable, antiguo o extremadamente poderoso.
Feng Shui (风水 fēngshuǐ)
Se traduce literalmente como "Viento y Agua". Una forma de adivinación/adivinación tradicional china, que a menudo se realiza mediante los Ocho Trigramas y una brújula Feng Shui (罗盘 luópán).
Sentido Espiritual (灵识 língshí)
También conocido como «Conciencia» o Sentido Divino (神识 shénshí). Una habilidad que poseen los cultivadores para escanear su entorno (mucho más allá de los límites de sus cinco sentidos ordinarios ) con su espíritu. La distancia/área total que pueden escanear corresponde a la fuerza de su espíritu. También se usa en algunas novelas para controlar remotamente objetos mágicos como las Espadas Voladoras.
Esencia (精 jīng)
Conocida comúnmente como Esencia de Sangre (精血), la Esencia representa la fuerza vital fundamental de un ser vivo. No se trata únicamente de sangre física, sino de la energía vital más profunda que sustenta el cuerpo, la longevidad y el potencial de cultivo.

La Esencia es extremadamente valiosa y limitada. Muchas técnicas avanzadas, artes prohibidas o métodos de activación de tesoros requieren consumir Esencia, lo que provoca un debilitamiento severo del cuerpo y puede acortar la esperanza de vida, dañar la base de cultivo o causar secuelas permanentes si se usa en exceso.
Sellos manuales (掐诀 qiājué)
También traducidos como gestos de encantamiento. Gestos taoístas con las manos y los dedos para lanzar hechizos.
Dragón chino
Quemador de Incienso
Objeto utilizado para quemar incienso de forma controlada. Puede adoptar múltiples formas —cuencos, trípodes, incensarios con tapa o artefactos rituales— y suele estar fabricado de metal, cerámica, jade o piedra.

En las novelas de cultivo y artes marciales, los quemadores de incienso aparecen con frecuencia en salas de meditación, templos, salas de sectas o cámaras de herencia. Algunos poseen funciones especiales, como concentrar la energía espiritual del entorno, purificar Qi impuro o servir como catalizador para técnicas de cultivo y rituales.
Dragón chino
Incienso (香 xiāng)
Material aromático que desprende humo fragante al quemarse. Se utiliza en ceremonias religiosas, rituales, prácticas de meditación y diversas actividades culturales. En el contexto del cultivo, el incienso puede ayudar a calmar la mente, estabilizar el Qi y facilitar la concentración espiritual. Las varillas de incienso se mencionan con frecuencia en estas novelas.
Dragón chino
«El tiempo que tarda una varilla de incienso en arder» es una frase común que se refiere a un período corto, generalmente de 5 a 30 minutos. Otras antiguas medidas de tiempo chinas se pueden en esta otra entrada del blog:  
Jade (玉 yù)
Un tipo de piedra preciosa más valiosa que el oro en la antigua China. Incluso se creía que poseía poderes y propiedades místicas y que estaba asociada con el alma y la inmortalidad. En las novelas de cultivo, los objetos mágicos suelen estar hechos de jade. Y cualquier cosa bella, refinada o brillante se describe comúnmente como "similar al jade".

El jade se presenta en dos tipos: jadeíta y nefrita .
La jadeíta suele ser de un color verde intenso, con el que los occidentales están más familiarizados. Bagua
La nefrita se presenta en muchos colores, uno de los cuales es el blanco cremoso. Los chinos llaman a este jade blanco "jade de grasa de cordero" (羊脂玉) y lo consideran el tipo de jade más valioso. Bagua
Flor de loto (莲花 liánhuā)
Simboliza la pureza y la iluminación en la cultura china. Aparece con frecuencia en estas novelas. Bagua

Lugares

Pabellón (阁 gé) (亭 tíng)
Construcción tradicional china de tamaño medio o pequeño, generalmente abierta o semiabierta, usada para el descanso, la contemplación, reuniones o como espacio ceremonial. En las novelas de cultivo, los pabellones suelen aparecer en sectas, jardines o montañas espirituales, y a menudo funcionan como lugares de encuentro, discusión o enseñanza.
Dragón chino Dragón chino Dragón chino
Pagoda (塔 tǎ)
Torre escalonada con varios niveles y aleros sobresalientes, asociada a lo sagrado y lo espiritual. En las novelas de cultivo, las pagodas suelen ser estructuras antiguas o mágicas que almacenan tesoros, sellan entidades peligrosas o sirven como pruebas y campos de entrenamiento.
Dragón chino
Cueva del Inmortal (洞府 dòngfǔ)
También traducido como Residencia Cueva o Residencia Inmortal. La morada de un cultivador. Suele estar en lo alto de las montañas, en una cueva donde abunda la energía espiritual. Similar a una Gruta (洞天).


Fuentes de información

Todos los créditos corresponden a sus respectivos autores y creadores de contenido. Aunque los términos y expresiones aquí recopilados forman parte del uso cultural y lingüístico general, las fuentes citadas realizaron un extenso trabajo de investigación, recopilación y explicación, al cual se les reconoce y agradece.

Esta recopilación se comparte sin fines de lucro, únicamente con fines informativos, educativos y de referencia. Se recomienda consultar los blogs y páginas originales para obtener información más detallada y contextualizada.

Wiktionary – Chinese Internet Slang

https://en.wiktionary.org/wiki/网络语言

Wikipedia – Chinese Internet Slang

https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

Ancient Chinese Ranks and Titles – Nyamachi

https://nyanovels.com/2020/05/07/ancient-chinese-ranks-titles/

WuxiaWorld – Chinese Idiom Glossary

https://www.wuxiaworld.com/page/chinese-idiom-glossary

WuxiaWorld – General Glossary of Terms

https://www.wuxiaworld.com/page/general-glossary-of-terms

Las diez bestias divinas de las leyendas antiguas

https://www.sohu.com/a/819170507_121492536

No hay comentarios.:

Publicar un comentario